Previous Page  67 / 74 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 67 / 74 Next Page
Page Background

63

кондитерская и хлебопекарная промышленность

№3 (70) 2017

– Расскажите о том, какая линия ингре-

диентов для кондитерской отрасли и хле-

бопечения будет производиться здесь, на

российской стороне?

Наталья:

«На сегодняшний день на рос-

сийском производстве стоит линия по изго-

товлению наполнителей для молочного на-

правления. В прошлом году было принято

решение о закупке нового оборудования,

на котором мы сможем производить тер-

мостабильные фруктовые наполнители для

кондитерской отрасли, например, для пе-

ченья курабье с конфитюром, круассанов,

кексов, а также кремовые начинки для раз-

личных видов выпечки».

– Как происходит разработка проектов

для клиентов в ваших лабораториях?

Наталья:

«Перед тем как начать работу

над проектом, наша команда оценивает его

по разным критериям: экономическая со-

ставляющая, логистика, возможность реа-

лизации на наших площадках. Если проект

инновационный, мы можем прибегнуть

к помощи наших немецких, голландских,

китайских коллег, в общем, использовать

опыт коллег со всего мира. Конечно же, вы-

годнее всего полностью загрузить россий-

ское производство, возможности которого

хорошо известны нашим европейским пар-

тнерам. Смотрим, какие ингредиенты мо-

гут нам потребоваться, что мы можем за-

действовать с локального рынка. Бо́льшую

часть продуктов для молочного и конди-

терского направлений мы разрабатываем

и производим на российской площадке.

Обычно даем ответы на все вопросы, с ко-

торыми к нам обращается клиент, и вопло-

щаем все его идеи».

– Кто работает у вас в лабораториях и за-

нимается разработками проектов?

ингредиенты

– Все технологи с профессиональным

образованием, связанным с пищевым

производством. Сотрудники периодиче-

ски выезжают на стажировки в Германию

и Голландию, отсюда требование к знанию

английского языка, а многие владеют еще

и немецким. Они должны иметь возмож-

ность отслеживать общемировые новости,

общаться с иностранными коллегами сво-

бодно, чтобы обмениваться профессио-

нальной информацией. Вся наша внутрен-

няя система документооборота и патенты

на английском языке. Отсюда такая необ-

ходимость.

– Организация пищевой безопасности

на производственной площадке Döhler

в России?

Полина Маркевич, менеджер отдела ка-

чества, об обеспечении пищевой безо-

пасности на производстве:

«Наше пред-

приятие соответствует международным

стандартам и имеет международный сер-

тификат по пищевой безопасности FSSC

22000. Нас сертифицировал сторонний ау-

дитор – компания SGS, головной офис ко-

торой находится в Женеве.

Вся территория и площадь комплекса

ООО «Дёлер НФ и БИ» разбита на санитар-

ные зоны, которым присвоена соответству-

ющая цветная маркировка, исходя из гиги-

енических ограничений, накладываемых

на каждую конкретную рабочую зону.

Цветная маркировка нанесена на ниж-

ней части дверей или на полу перед вхо-

дом в соответствующую зону.

Зеленая зона, к которой относится офис,

коридоры и столовая – для общего досту-

па. Для желтой зоны, которая включает

в себя склад, лабораторию и водоподготов-

ку, у нас предъявляются уже более жесткие

требования: ее сотрудники проходят ос-

мотр с оформлением медицинской книж-

ки, носят спецодежду, соответствующую

внутреннему стандарту, и следуют установ-

ленным ограничениям и запретам, действу-

ющим на территории данной зоны. Самые

строгие нормы касаются оранжевой зоны,

где происходит взаимодействие с продук-

том, более жесткие требования предъявля-

ются к внешнему виду и спецодежде.

Что касается взаимодействия различных

продуктов друг с другом, между складом

и производством, у нас выделена транзитная

зона. Со склада в транзитную зону привозят

сырье и упаковку, там происходит растари-

вание, очистка, снятие лишних этикеток,

обработка сырья и упаковки. Когда сырье

и упаковка попадают в производственную

зону, с ними работают только операторы.

Очистка производственных линий про-

ходит согласно установленному гра-

фику уборки. Здесь мы используем пя-

тиступенчатую внутреннюю мойку

Clean-in-place (CIP), которая включает про-

мывку щелочью, кислотой и водой. В за-

висимости от производственного плана,

на который ориентируется оператор про-

изводства, применяется необходимый вид

очистки: одноступенчатая мойка, промыв-

ка стерильной водой или полная пятисту-

пенчатая мойка.

Что касается аллергенов, производ-

ственные планы строятся таким образом,

чтобы сначала выпускать аллергенсодер-

жащую продукцию, а после пятиступен-

чатой мойки – остальные продукты. Ос-

новных аллергенов у нас три – диоксид

серы, пиросульфид и соевый белок. Рань-

ше мы еще отдавали воду на остаточное

содержание аллергенов, но лабораторий,

где могут выполнить данный анализ, ма-

ло, поэтому теперь мы отдаем на анализ

готовую продукцию».