Previous Page  25 / 54 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 25 / 54 Next Page
Page Background

21

молочная промышленность

№1 (60) 2017

ем Hochland AG (ныне Hochland SE) было

принято решение начать проект по лока-

лизации производства. Мы знали по опы-

ту развития наших продаж в Польше, что

рано или поздно нужно на стратегическом

для нас рынке, а российский рынок являлся

и является таковым, не только продавать,

но и производить.

– Как вы восприняли предложение воз-

главить российское отделение компании?

С какими трудностями вам пришлось

столкнуться?

– Я возглавлял проект по созданию про-

изводства в России и одновременно являл-

ся экспортным менеджером Hochland AG,

отвечавшим за экспорт продукции во всю

Восточную Европу (за исключением Поль-

ши, где у нас уже было собственное произ-

водство). Поэтому все нюансы проекта мне

были знакомы. Первоначально мы орга-

низовали ограниченное собственное про-

изводство на арендованных у компании

«Эрманн» площадях. Есть производство,

следовательно, его должен кто-то возгла-

вить. Как ни покажется странным, но пред-

ложение стать генеральным директором

ООО «Хохланд Руссланд» для меня было

неожиданным, и я согласился, но при усло-

вии: только на один год. Это вызвало не-

которое возмущение у членов правления.

Между тем уже прошло 16 лет...

Трудности? Да, были, и их было немало:

понять российское законодательство, где

от слов к делу

купить качественное сырье, нужно было

набрать сотрудников и их обучать, приоб-

рести землю под строительство, получить

газ, решить вопрос со строительной компа-

нией и т. д.

– На первом этапе становления налажи-

ванием производства занимались россий-

ские специалисты или их иностранные

коллеги?

– Проект был создан нашими немец-

кими специалистами. Они участвовали

в строительстве, монтаже оборудования,

налаживании технологического процес-

са, установки программного обеспечения,

создании процессов и процедур. Но основ-

ной упор с самого начала был сделан на

российских сотрудников. С первых дней

в штате компании был только один нерос-

сийский сотрудник – я. Конечно, сначала

многие наши немецкие специалисты при-

езжали, чтобы обучать своих российских

коллег, помочь им в решении возникаю-

щих вопросов. И российские сотрудники

«первого призыва» ездили в Германию

обучаться. Ныне мы сами в состоянии об-

учить новых сотрудников.

– Спустя 13 лет, как вы считаете, ин-

вестиции Hochland SE в Россию оправда-

ли себя?

– Да, полностью. Это видно и в том, что,

помимо нашего первого и головного заво-

да в Раосе в Московской области (поселок

в Раменском районе, недалеко от Новоря-

занского шоссе), мы купили, реконструиро-

вали и расширили второй завод в Белгород-

ской области. Российский рынок для нашей

группы – стратегический рынок. И кризи-

сы этому не помеха.

– Кого вы считаете своими конкурента-

ми на российском рынке, если такие есть?

– Без конкурентов было бы скучно. И они

у нас, конечно, есть на всех рынках, где мы

работаем. В самом широком смысле лю-

бой производитель, который предлагает

продукты на хлеб (масло, колбаса, спреды

и тд.), является нашим конкурентом. В бо-

лее узком смысле это такие компании, как

Мы стали крупнейшим производителем сыров в РФ.

Наши бренды – «Хохланд», «Альметте» и «Фетакса» –

знают и ценят очень многие российские потребители.

Ценят именно по неизменному качеству нашей

продукции.