Личный кабинет

Наталья Штыкало

Досье
Имя, фамилия: Наталья Штыкало
Место рождения: Крым
Дата рождения: 7 декабря 1961 г.
Образование: высшее – окончила Московский государственный лингвистический университет им. Мориса Тереза по специальности «переводчик-референт»; получила диплом Французско-российского мастера при МГУ (французский аналог MBA)
Название компании, должность: руководитель Департамента сельского хозяйства и продовольствия Торговой миссии UBIFRANCE Посольства Франции в России
Сколько времени работает на руководящей должности: в этой организации – с 1 января 2012 года
Основные достижения в карьере: главную карьеру сделала в качестве журналиста, начиная с работы младшим редактором и заканчивая должностью специального корреспондента. На сегодняшнем посту – это реализация крупных проектов по продвижению французских продуктов питания, технологий, сельхозтехники, оборудования и пр., в числе которых организация коллективных французских стендов на ряде международных выставок, проведение дегустаций продуктов питания и вин в Посольстве Франции, деловые программы для делегаций французских бизнесменов.
Семейное положение, дети: разведена, сын – выпускник МГИМО
Хобби. Как предпочитает проводить свободное время: посещение культурных мероприятий, китайская гимнастика тай-цзи

 

 

Бизнес не может быть женским или мужским

 

– Расскажите, почему вы занимаетесь именно этим бизнесом? И как пришли к сегодняшней должности?

– Мне был лет тринадцать, когда я задалась целью прочитать Оноре де Бальзака в подлиннике – на французском языке, хотя тогда я изучала другие иностранные языки. Потом в период работы журналистом на радио мне захотелось попробовать себя именно во французской компании. Следующим логическим шагом стало поступление во французско-российскую бизнес-школу на базе Академии внешней торговли, где занятия велись на французском, а коллектив был смешанным. После его окончания в 1998–1999 годах я получила три-четыре предложения от различных компаний, одно из которых – принять участие в выставочном проекте «Франция: стиль жизни». Я с энтузиазмом подключилась к проекту в качестве пресс-атташе, а потом во французском посольстве открылась вакансия ассистента уполномоченного по сельскому хозяйству, как тогда это называлось. Дальше я работала в отделе сельского хозяйства в Посольстве Франции, затем – в торговом представительстве страны, которое сейчас называется UBIFRANCE и занимается развитием экономической и, в особенности, внешнеторговой деятельности французских предприятий на международной арене.

За эти годы было сделано много всего интересного, беремся за крупные проекты, в которых участвуют от тридцати, как это было в прошлом году на выставке ПИР до 73 компаний, как это случилось в 4 июля в рамках дегустации бордоских Гран Крю. До 200 французских компаний в год заручаются нашей поддержкой и, приезжая в Россию, могут рассчитывать на содействие в организации деловых встреч и поиске бизнес-партнеров.

 

– В чем, на ваш взгляд, заключаются особенности ведения дел женщинами-предпринимательницами? Что отличает женщину в бизнесе?

– Это природные женские качества, которые у многих из нас еще остались, – дипломатичность, умение сдержанно вести себя в сложных ситуациях и правильно выходить из конфликтов, эмоциональность, или точнее «эмоциональный интеллект», чисто женская харизма, организованность, умение планировать и предвидеть развитие событий.

 

– Вы согласны с мнением, что мужчине быть руководителем легче? Лучшие руководители чаще всего – мужчины или женщины?

– Бывают ситуации, в которых проще мужчине, а бывают те, с которыми лучше справляется женщина. У каждого пола свои достоинства. Но существует определенный гендерный стереотип, и во многих странах, не только в России, ключевые должности в компаниях занимают именно мужчины. Пока женщина должна быть смелее, сильнее, умнее, хитрее, чтобы занимать примерно одинаковые позиции с мужчиной.

Хотя в последнее время мы видим изменения к лучшему: так, в Норвегии и Дании соотношение мужчин и женщин на руководящих постах примерно равное. Нам, конечно, до них далеко. Например, во Франции гораздо больше женщин-министров и руководителей, чем в России.

 

– Какой смысл вы вкладываете в понятие «женский бизнес»?

– Я не совсем понимаю, что это такое, точно так же, как «женская логика» или «женское счастье». Есть бизнес, который ведется грамотно, есть бизнес, который ведется неэффективно. Он не бывает женским или мужским.

 

– Как отбираете людей в свою команду? С кем работать легче: с женщинами или мужчинами?

– Мне повезло: сейчас в UBIFRANCE сформировалась достаточно сбалансированная команда, в которой есть и мужчины, и женщины.

С кем легче? Все зависит от личности, а не от пола. Я стараюсь фокусировать свое внимание на лучших профессиональных и  человеческих качествах, независимо от того, мужчина передо мной или женщина. Но если выбирать из двух вариантов, то проще все-таки с мужчинами.

 

– Что помогает вам мотивировать сотрудников?

– Надо искать великую цель. Сейчас многие коммерческие структуры мотивируют премиями, а мне кажется, что, кроме денежных вознаграждений, должна быть идея. Если приводить в пример нашу организацию, то такой целью является увеличение экспортного потенциала французских компаний, помощь в выходе новых игроков и продуктов на рынок России, возведение сельскохозяйственных мостов между ними и российскими предприятиями. Достижение намеченного радует меня и мою команду. А что касается денежного вознаграждения, то оно может являться логическим подкреплением усилий и полученных результатов. Но еще раз подчеркну – обязательно должна быть красивая цель, идея и многоступенчатый интересный проект.

 

– Ваши коллеги становятся друзьями?

– У меня существует четкое разделение: есть свой круг друзей вне работы, а коллеги остаются просто коллегами.

 

– Какие вы применили нестандартные решения в своей организации?

– Мы все стремимся быть многостаночниками, при том что у каждого есть свой функционал и определенное распределение задач и обязанностей. Но мы всегда стараемся работать над проектами в биномах – парах, для того чтобы в любой момент было кому тебя заменить, и быть мастерами на все руки: если понимаем, что на каком-то этапе реализации у нас нет необходимых ресурсов, стараемся осваивать новые мини-профессии и навыки – что называется, и «швец, и жнец, и на дуде игрец». Правда, я не знаю, насколько это нестандартно – сегодня многие вынуждены идти по такому пути.

 

– У вас характер отца? Чего в нем больше – мужского или женского?

– Я внешне похожа на отца и унаследовала от него многие качества: чувство юмора, которое сопровождает его и меня по жизни, стремление к анализу. Кроме того, я всегда в работе имею план А и план Б. Можно считать это стремлением подстраховаться, а можно воспринимать, как тактический прием.

 

– Карьера не мешает семейной жизни? Как удается их сочетать?

– Нет, не мешает. Конечно, это сложно, но многим женщинам удается строить карьеру не в ущерб семейной жизни.

 

– Чего вам очень бы хотелось?

– Научиться всегда владеть собой, пребывать в постоянной гармонии с собой и с миром.

 

– Никогда не хотелось попробовать себя в другой области? Если бы вы работали не в этой сфере, чем бы тогда занимались?

– До работы в посольстве мне довелось работать переводчиком, как письменным, так и устным. Это две разные профессии, но обе мне одинаково близки. Мне нравится переводить не слова, а мысли с французского или английского на русский, находить четкие эквиваленты в родном языке. Такую деятельность я рассматриваю в качестве альтернативной.

 

– Где любите отдыхать? Какая страна/город вам ближе всего по духу?

– Нельзя сказать, что мне очень нравится отдыхать в одном и том же месте, но после долгой паузы я и моя семья заново открыли для себя Крым, где я родилась, но уехала оттуда маленькой девочкой. На каникулах в школе и в институте мы часто проводили в Крыму каникулы, потом было несколько лет перерыва, и года два-три назад я и мои близкие вновь стали ездить туда с удовольствием. Не знаю, чем это вызвано: зовом сердца к родным некогда местам или просто красотой полуострова.

Я в принципе люблю море и горы. По роду деятельности в последнее время много езжу по разным городам России, и недавно открыла для себя Алтай.

 

– Сформулируйте свой главный жизненный принцип...

– Постоянное преодоление себя и обстоятельств.

 

 

 

Беседовала: Виктория Загоровская
ИД «СФЕРА»

Новости

События и выставки к посещению

День Российского Грибоводства